ЗАГАЛЬНА ПУБЛІЧНА ЛІЦЕНЗІЯ GNU

Версія 3, 29 червня 2007 р

Авторське право © 2007 Free Software Foundation, Inc.https://fsf.org/>

Усім дозволено копіювати та поширювати дослівні копії цього ліцензійного документа, але змінювати його заборонено.

Преамбула

Загальна публічна ліцензія GNU — це безкоштовна ліцензія з обмеженням авторського права на програмне забезпечення та інші види робіт.

Ліцензії на більшість програмного забезпечення та інших практичних робіт призначені для того, щоб позбавити вас свободи ділитися та змінювати роботи. Навпаки, Загальна публічна ліцензія GNU призначена для того, щоб гарантувати вашу свободу ділитися та змінювати всі версії програми, щоб переконатися, що вона залишається безкоштовним програмним забезпеченням для всіх своїх користувачів. Ми, Free Software Foundation, використовуємо GNU General Public License для більшості нашого програмного забезпечення; це також стосується будь-якої іншої роботи, випущеної таким чином її авторами. Ви також можете застосувати його до своїх програм.

Коли ми говоримо про вільне програмне забезпечення, ми маємо на увазі свободу, а не ціну. Наші Загальні публічні ліцензії призначені для того, щоб гарантувати, що ви маєте свободу розповсюджувати копії безкоштовного програмного забезпечення (і платити за них, якщо хочете), що ви отримуєте вихідний код або можете отримати його, якщо хочете, що ви можете змінювати програмне забезпечення або використовуйте його частини в нових безкоштовних програмах, і що ви знаєте, що можете робити ці речі.

Щоб захистити ваші права, ми маємо запобігти тому, щоб інші відмовляли вам у цих правах або вимагали від них відмовитися. Тому ви маєте певні обов’язки, якщо розповсюджуєте копії програмного забезпечення або змінюєте його: зобов’язання поважати свободу інших.

Наприклад, якщо ви розповсюджуєте копії такої програми, безкоштовно чи за плату, ви повинні передати одержувачам ті самі свободи, які ви отримали. Ви повинні переконатися, що вони також отримують або можуть отримати вихідний код. І ви повинні показати їм ці умови, щоб вони знали свої права.

Розробники, які використовують GNU GPL, захищають ваші права двома кроками: (1) заявляють про авторські права на програмне забезпечення та (2) пропонують вам цю Ліцензію, яка дає вам законний дозвіл копіювати, розповсюджувати та/або змінювати її.

Для захисту розробників і авторів GPL чітко пояснює, що на це безкоштовне програмне забезпечення не надається гарантія. Як для користувачів, так і для авторів, GPL вимагає, щоб модифіковані версії були позначені як змінені, щоб їхні проблеми не приписувалися помилково авторам попередніх версій.

Деякі пристрої призначені для заборони користувачам доступу для встановлення або запуску модифікованих версій програмного забезпечення в них, хоча виробник може це зробити. Це принципово несумісне з метою захисту свободи користувачів змінювати програмне забезпечення. Систематична модель такого зловживання має місце у сфері товарів для індивідуального користування, а саме там, де це найбільш неприйнятно. Тому ми розробили цю версію GPL, щоб заборонити практику для цих продуктів. Якщо такі проблеми виникнуть в інших доменах, ми готові поширити це положення на ці домени в майбутніх версіях GPL, якщо це необхідно для захисту свободи користувачів.

Нарешті, кожній програмі постійно загрожують патенти на програмне забезпечення. Держави не повинні дозволяти патентам обмежувати розробку та використання програмного забезпечення на комп’ютерах загального призначення, але в тих, де це дозволено, ми хочемо уникнути особливої небезпеки того, що патенти, застосовані до безкоштовної програми, можуть зробити її фактично запатентованою. Щоб запобігти цьому, GPL запевняє, що патенти не можуть використовуватися для надання програми невільності.

Далі наведено точні умови копіювання, розповсюдження та модифікації.

ПОЛОЖЕННЯ ТА УМОВИ

0. Визначення.

«Ця ліцензія» відноситься до версії 3 Загальної публічної ліцензії GNU.

«Авторське право» також означає закони, подібні до авторського права, які застосовуються до інших видів творів, таких як напівпровідникові маски.

«Програма» відноситься до будь-якої роботи, що захищається авторським правом і ліцензована відповідно до цієї Ліцензії. До кожного ліцензіата звертаються на «Ви». «Ліцензіатами» та «одержувачами» можуть бути фізичні особи або організації.

«Змінити» твір означає скопіювати або адаптувати весь чи частину твору таким чином, що вимагає дозволу авторського права, крім створення точної копії. Отримана робота називається «модифікованою версією» попередньої роботи або роботою, «заснованою» на попередній роботі.

«Захищена робота» означає незмінену Програму або роботу, засновану на Програмі.

«Поширювати» твір означає робити з ним будь-які дії, які без дозволу призведуть до прямої або вторинної відповідальності за порушення згідно з чинним законодавством про авторське право, за винятком виконання його на комп’ютері чи зміни приватної копії. Розповсюдження включає копіювання, розповсюдження (зі змінами або без них), оприлюднення, а в деяких країнах також інші види діяльності.

«Передавати» твір означає будь-який вид розповсюдження, який дозволяє іншим сторонам робити або отримувати копії. Проста взаємодія з користувачем через комп’ютерну мережу без передачі копії не передається.

Інтерактивний інтерфейс користувача відображає «Відповідні юридичні повідомлення» в тій мірі, в якій він містить зручну та помітну функцію, яка (1) відображає відповідне повідомлення про авторські права та (2) повідомляє користувачеві про відсутність гарантії на роботу (за винятком мірою, в якій надаються гарантії), що ліцензіати можуть передавати роботу за цією Ліцензією, і як переглянути копію цієї Ліцензії. Якщо інтерфейс представляє список команд або параметрів користувача, наприклад меню, помітний елемент у списку відповідає цьому критерію.

1. Вихідний код.

«Вихідний код» для твору означає бажану форму твору для внесення до нього змін. «Об’єктний код» означає будь-яку невихідну форму твору.

«Стандартний інтерфейс» означає інтерфейс, який або є офіційним стандартом, визначеним визнаним органом стандартизації, або, у випадку інтерфейсів, визначених для певної мови програмування, інтерфейсом, який широко використовується серед розробників, що працюють на цій мові.

«Системні бібліотеки» виконуваної роботи включають будь-що, окрім роботи в цілому, що (а) включено в звичайну форму упаковки Основного компонента, але не є частиною цього Основного компонента, і (б) служить лише для того, щоб уможливити використання роботи з цим Основним компонентом або для реалізації Стандартного інтерфейсу, для якого реалізація доступна для громадськості у формі вихідного коду. «Основний компонент» у цьому контексті означає основний суттєвий компонент (ядро, віконна система тощо) конкретної операційної системи (якщо така є), на якій виконується виконувана робота, або компілятор, який використовується для створення роботи, або інтерпретатор об'єктного коду, який використовується для його запуску.

«Відповідне джерело» для твору у формі об’єктного коду означає весь вихідний код, необхідний для створення, встановлення та (для виконуваного твору) запуску об’єктного коду та модифікації твору, включаючи сценарії для керування цими діями. Однак він не включає системні бібліотеки роботи, інструменти загального призначення чи загальнодоступні безкоштовні програми, які використовуються в незмінному вигляді для виконання цих дій, але не є частиною роботи. Наприклад, відповідне джерело включає файли визначення інтерфейсу, пов’язані з вихідними файлами для роботи, а також вихідний код для спільних бібліотек і динамічно пов’язаних підпрограм, які спеціально розроблені для роботи, наприклад, шляхом інтимного обміну даними або потоку керування між цими підпрограмами та інші частини твору.

Відповідне джерело не повинно містити нічого, що користувачі можуть автоматично відновити з інших частин відповідного джерела.

Відповідним джерелом для роботи у формі вихідного коду є та сама робота.

2. Основні дозволи.

Усі права, надані за цією Ліцензією, надаються протягом терміну дії авторського права на Програму та є безповоротними за умови дотримання викладених умов. Ця Ліцензія прямо підтверджує ваш необмежений дозвіл на запуск немодифікованої Програми. Результати виконання захищеної роботи підпадають під дію цієї Ліцензії, лише якщо результати, враховуючи її зміст, становлять захищену роботу. Ця Ліцензія визнає ваші права на добросовісне використання або інший еквівалент, як це передбачено законом про авторське право.

Ви можете створювати, запускати та поширювати захищені твори, які ви не передаєте, без будь-яких умов, доки ваша ліцензія в інших випадках залишається чинною. Ви можете передавати охоплені роботи іншим особам з єдиною метою, щоб вони вносили модифікації виключно для вас, або надавати вам засоби для виконання цих робіт, за умови, що ви дотримуєтеся умов цієї Ліцензії щодо передачі всього матеріалу, який ви не контролюєте. авторське право. Ті, хто, таким чином, створюють або запускають захищені роботи для вас, повинні робити це виключно від вашого імені, під вашим керівництвом і контролем, на умовах, які забороняють їм робити будь-які копії вашого захищеного авторським правом матеріалу поза межами їхніх відносин з вами.

Передача за будь-яких інших обставин дозволяється виключно за умов, викладених нижче. Субліцензування не допускається; розділ 10 робить це непотрібним.

3. Захист законних прав користувачів від закону про боротьбу з обходом.

Жодна робота, на яку поширюється дія, не може вважатися частиною ефективного технологічного заходу згідно з будь-яким застосовним законодавством, що виконує зобов’язання згідно зі статтею 11 Договору ВОІВ про авторське право, прийнятого 20 грудня 1996 року, або подібних законів, які забороняють або обмежують обхід таких заходів.

Коли ви передаєте захищений твір, ви відмовляєтеся від будь-яких юридичних повноважень забороняти обхід технологічних заходів у тій мірі, в якій такий обхід здійснюється шляхом використання прав згідно з цією Ліцензією щодо захищеного твору, і ви відмовляєтеся від будь-яких намірів обмежити роботу чи модифікацію робота як засіб захисту від користувачів роботи ваших законних прав або прав третіх сторін на заборону обходу технологічні заходи.

4. Передача дослівних копій.

Ви можете передавати дослівні копії вихідного коду Програми, як ви його отримуєте, на будь-якому носії, за умови, що ви чітко та належним чином опублікуєте на кожній копії відповідне повідомлення про авторські права; залишити недоторканими всі повідомлення про те, що ця Ліцензія та будь-які недозвільні умови, додані відповідно до розділу 7, застосовуються до коду; зберігати недоторканими всі повідомлення про відсутність будь-якої гарантії; і надайте всім одержувачам копію цієї Ліцензії разом із Програмою.

Ви можете стягувати будь-яку ціну або не стягувати її за кожну копію, яку ви передаєте, а також можете запропонувати підтримку чи гарантійний захист за окрему плату.

5. Передача модифікованих вихідних версій.

Ви можете передати роботу, засновану на Програмі, або модифікації для її створення з Програми у формі вихідного коду відповідно до умов розділу 4, якщо ви також відповідаєте всім цим умовам:

  • a) Робота повинна містити помітні повідомлення про те, що ви її змінили, і відповідну дату.
  • b) Робота повинна містити помітні повідомлення про те, що вона випущена відповідно до цієї Ліцензії та будь-яких умов, доданих у розділі 7. Ця вимога змінює вимогу в розділі 4, щоб «зберігати недоторканими всі повідомлення».
  • c) Ви повинні ліцензувати всю роботу в цілому відповідно до цієї Ліцензії будь-кому, хто отримає копію. Таким чином, ця Ліцензія, разом із будь-якими відповідними додатковими умовами розділу 7, застосовуватиметься до всієї роботи та всіх її частин, незалежно від того, як вони упаковані. Ця Ліцензія не дає дозволу на ліцензування роботи будь-яким іншим способом, але вона не робить такий дозвіл недійсним, якщо ви його отримали окремо.
  • d) Якщо твір має інтерактивні інтерфейси користувача, кожен повинен відображати Відповідні юридичні повідомлення; однак, якщо Програма має інтерактивні інтерфейси, які не відображають Відповідні юридичні повідомлення, ваша робота не повинна спонукати їх до цього.

Компіляція охопленої роботи з іншими окремими та незалежними творами, які за своєю природою не є розширеннями охопленої роботи та які не об’єднані з нею таким чином, щоб утворити більшу програму, в обсязі зберігання чи розповсюдження. носій, називається «агрегатом», якщо компіляція та відповідні авторські права не використовуються для обмеження доступу або законних прав користувачів компіляції понад те, що дозволяє окрема робота. Включення охопленої роботи в сукупність не призводить до застосування цієї Ліцензії до інших частин сукупності.

6. Передача невихідних форм.

Ви можете передавати охоплену роботу у формі об’єктного коду згідно з умовами розділів 4 і 5, за умови, що ви також передаєте машинозчитуваний Відповідний вихідний код згідно з умовами цієї Ліцензії одним із таких способів:

  • a) Передавати об’єктний код у фізичному продукті (включаючи фізичне середовище розповсюдження) або втілювати його в супроводі Відповідного вихідного коду, зафіксованого на довговічному фізичному носії, який зазвичай використовується для обміну програмним забезпеченням.
  • b) Передайте об’єктний код у фізичний продукт (включно з фізичним носієм розповсюдження) або втілений у нього разом із письмовою пропозицією, чинною щонайменше протягом трьох років і доки ви пропонуєте запасні частини або підтримку клієнтів для цього модель продукту, щоб надати будь-кому, хто володіє об’єктним кодом або (1) копію відповідного вихідного коду для всього програмного забезпечення в продукті, на який поширюється ця Ліцензія, на довговічному фізичному носії, який зазвичай використовується для обміну програмним забезпеченням, для ціна не перевищує вашу розумну вартість фізичної передачі джерела або (2) безкоштовний доступ до копіювання Відповідного джерела з мережевого сервера.
  • c) Передайте окремі копії об’єктного коду разом із копією письмової пропозиції надати Відповідне джерело. Ця альтернатива дозволена лише час від часу та в некомерційних цілях, і лише якщо ви отримали об’єктний код із такою пропозицією, відповідно до підрозділу 6b.
  • d) Передавати об’єктний код, пропонуючи доступ із визначеного місця (безкоштовно або платно), і пропонувати еквівалентний доступ до відповідного вихідного коду таким же чином через те саме місце без додаткової плати. Вам не потрібно вимагати від одержувачів копіювання відповідного вихідного коду разом із об’єктним кодом. Якщо місцем для копіювання об’єктного коду є мережевий сервер, відповідне джерело може знаходитися на іншому сервері (керованим вами або третьою стороною), який підтримує еквівалентні засоби копіювання, за умови, що ви чітко вказуєте, куди потрібно копіювати об’єктний код. знайти відповідне джерело. Незалежно від того, на якому сервері розміщено відповідне джерело, ви зобов’язані забезпечити його доступність стільки, скільки потрібно для задоволення цих вимог.
  • e) Передавати об’єктний код за допомогою однорангової передачі за умови, що ви інформуєте інших однорангових користувачів, де об’єктний код і відповідне джерело твору пропонуються широкому загалу безкоштовно відповідно до підрозділу 6d.

Відокремлену частину об’єктного коду, вихідний код якої виключено з відповідного вихідного коду як системної бібліотеки, не потрібно включати до передачі роботи об’єктного коду.

«Продукт користувача» — це або (1) «споживчий продукт», який означає будь-яку матеріальну особисту власність, яка зазвичай використовується в особистих, сімейних чи домашніх цілях, або (2) будь-що, розроблене або продане для використання в житлі. При визначенні того, чи є продукт споживчим продуктом, сумнівні випадки вирішуються на користь покриття. Для конкретного продукту, отриманого певним користувачем, «звичайне використання» відноситься до типового або звичайного використання цього класу продукту, незалежно від статусу конкретного користувача або способу, яким конкретний користувач фактично використовує, або очікує, або очікується використання продукту. Продукт є споживчим товаром незалежно від того, чи має він суттєве комерційне, промислове чи неспоживче використання, якщо таке використання не є єдиним значним способом використання продукту.

«Інформація про встановлення» для Продукту користувача означає будь-які методи, процедури, ключі авторизації або іншу інформацію, необхідну для встановлення та виконання модифікованих версій охопленої роботи в цьому Продукті користувача з модифікованої версії його Відповідного джерела. Інформації має бути достатньо для того, щоб гарантувати, що подальше функціонування зміненого об’єктного коду ні в якому разі не перешкоджає чи не перешкоджає лише тому, що була зроблена модифікація.

Якщо ви передаєте об’єктний код, який працює відповідно до цього розділу, або з, або спеціально для використання в Продукті користувача, і передача відбувається як частина транзакції, у якій право володіння та використання Продукту користувача передається до одержувачу безстроково або на фіксований термін (незалежно від того, як характеризується транзакція), Відповідне джерело, передане в цьому розділі, має супроводжуватися Інформацією про встановлення. Але ця вимога не застосовується, якщо ані ви, ані будь-яка третя сторона не зберігають можливість інсталювати змінений об’єктний код на продукт користувача (наприклад, твір було встановлено в ПЗП).

Вимога щодо надання інформації про інсталяцію не включає вимогу щодо продовження надання послуг підтримки, гарантії чи оновлень для твору, який було змінено чи встановлено одержувачем, або для продукту користувача, у якому його було змінено чи встановлено. У доступі до мережі може бути відмовлено, якщо сама модифікація суттєво та негативно впливає на роботу мережі або порушує правила та протоколи зв’язку в мережі.

Передане відповідне джерело та надана інформація про інсталяцію відповідно до цього розділу мають бути у загальнодоступному форматі (і з реалізацією, доступною для громадськості у формі вихідного коду), і не повинні вимагати спеціального пароля чи ключа для розпакування, читання або копіювання.

7. Додаткові умови.

«Додаткові дозволи» — це умови, які доповнюють умови цієї Ліцензії, роблячи винятки з однієї або кількох її умов. Додаткові дозволи, які застосовуються до всієї Програми, розглядаються як такі, що включені до цієї Ліцензії, у тій мірі, в якій вони дійсні відповідно до чинного законодавства. Якщо додаткові дозволи застосовуються лише до частини Програми, ця частина може використовуватися окремо за цими дозволами, але вся Програма регулюється цією Ліцензією без урахування додаткових дозволів.

Коли ви передаєте копію охопленої роботи, ви можете за власним бажанням видалити будь-які додаткові дозволи з цієї копії чи будь-якої її частини. (Додаткові дозволи можуть бути написані так, щоб вимагати їх видалення в певних випадках, коли ви змінюєте твір.) Ви можете надати додаткові дозволи на матеріал, доданий вами до захищеної роботи, для якого ви маєте або можете надати відповідний дозвіл авторського права.

Незважаючи на будь-які інші положення цієї Ліцензії, щодо матеріалу, який ви додаєте до охопленої роботи, ви можете (якщо це дозволено власниками авторських прав на цей матеріал) доповнити умови цієї Ліцензії такими умовами:

  • a) Відмова від гарантії або обмеження відповідальності, відмінні від умов розділів 15 і 16 цієї Ліцензії; або
  • b) Вимагати збереження визначених обґрунтованих юридичних повідомлень або вказівок на авторство в цьому матеріалі або у Відповідних юридичних повідомленнях, які відображаються на роботах, які його містять; або
  • c) Заборона спотворення походження цього матеріалу або вимога, щоб модифіковані версії такого матеріалу позначалися розумними способами як відмінні від оригінальної версії; або
  • d) Обмеження використання в рекламних цілях імен ліцензіарів або авторів матеріалу; або
  • e) Відмова у наданні прав відповідно до законодавства про торговельні марки на використання деяких комерційних назв, торгових марок або знаків обслуговування; або
  • f) Вимагання відшкодування ліцензіарам і авторам цього матеріалу тим, хто передає матеріал (або його модифіковані версії) з договірними припущеннями про відповідальність перед одержувачем, за будь-яку відповідальність, яку ці договірні припущення безпосередньо покладають на цих ліцензіарів і авторів.

Усі інші неприпустимі додаткові умови вважаються «подальшими обмеженнями» у значенні розділу 10. Якщо Програма, як ви її отримали, або будь-яка її частина містить повідомлення про те, що вона регулюється цією Ліцензією разом із умовою, що є додатковим обмеженням, ви можете видалити цей термін. Якщо ліцензійний документ містить додаткові обмеження, але дозволяє переліцензування або передачу згідно з цією Ліцензією, ви можете додати до охопленої роботи матеріал, який регулюється умовами цього ліцензійного документа, за умови, що подальше обмеження не діє після повторного ліцензування або передачі.

Якщо ви додаєте умови до охопленої роботи згідно з цим розділом, ви повинні розмістити у відповідних вихідних файлах заяву про додаткові умови, які застосовуються до цих файлів, або сповіщення про те, де знайти відповідні умови.

Додаткові умови, дозволяючі чи забороняючі, можуть бути викладені у формі окремої письмової ліцензії або вказані як винятки; наведені вище вимоги застосовуються в будь-якому випадку.

8. Припинення.

Ви не маєте права поширювати або змінювати охоплений твір, за винятком випадків, прямо передбачених цією Ліцензією. Будь-яка спроба іншим чином поширити або змінити його є недійсною та автоматично припиняє ваші права за цією Ліцензією (включно з будь-якими патентними ліцензіями, наданими відповідно до третього абзацу розділу 11).

Однак, якщо ви припиняєте всі порушення цієї Ліцензії, ваша ліцензія від певного власника авторського права відновлюється (а) тимчасово, доки власник авторського права явно й остаточно не припинить дію вашої ліцензії, і (б) назавжди, якщо власник авторського права не виконує повідомити вас про порушення будь-якими розумними засобами до 60 днів після припинення.

Крім того, ваша ліцензія від певного власника авторського права відновлюється назавжди, якщо власник авторського права повідомить вас про порушення будь-якими розумними засобами, це вперше, коли ви отримали повідомлення про порушення цієї Ліцензії (для будь-якої роботи) від цього власника авторського права, і ви усуваєте порушення до 30 днів після отримання сповіщення.

Припинення ваших прав згідно з цим розділом не припиняє дії ліцензій сторін, які отримали копії або права від вас згідно з цією Ліцензією. Якщо ваші права були припинені та не відновлені назавжди, ви не маєте права на отримання нових ліцензій на той самий матеріал відповідно до розділу 10.

9. Для отримання копій згода не потрібна.

Вам не потрібно приймати цю Ліцензію, щоб отримати або запустити копію Програми. Допоміжне розповсюдження охопленого твору, яке відбувається виключно як наслідок використання однорангової передачі для отримання копії, також не потребує прийняття. Однак ніщо, крім цієї Ліцензії, не дає вам дозволу на розповсюдження або зміну будь-якої охопленої роботи. Ці дії порушують авторські права, якщо ви не приймаєте цю Ліцензію. Таким чином, змінюючи або розповсюджуючи охоплений твір, ви підтверджуєте свою згоду на цю Ліцензію.

10. Автоматичне ліцензування наступних одержувачів.

Кожного разу, коли ви передаєте охоплений твір, одержувач автоматично отримує ліцензію від оригінальних ліцензіарів на виконання, змінення та розповсюдження цього твору відповідно до цієї Ліцензії. Ви не несете відповідальності за дотримання цієї Ліцензії третіми сторонами.

«Транзакція з юридичною особою» — це трансакція, що передбачає передачу контролю над організацією або майже всіма активами однієї, або поділ організації, або злиття організацій. Якщо розповсюдження охопленого твору є результатом транзакції юридичної особи, кожна сторона такої транзакції, яка отримує копію твору, також отримує будь-які ліцензії на твір, які мав або міг надати попередник цієї сторони відповідно до попереднього абзацу, а також право на володіння Відповідного Джерела твору від попередника в інтересах, якщо попередник має його або може отримати його за розумних зусиль.

Ви не можете накладати будь-які подальші обмеження на використання прав, наданих або підтверджених відповідно до цієї Ліцензії. Наприклад, ви не маєте права стягувати ліцензійну плату, роялті чи інші збори за використання прав, наданих за цією Ліцензією, і ви не можете ініціювати судовий процес (включаючи перехресний позов або зустрічний позов у судовому процесі), стверджуючи, що будь-яка патентна претензія порушена шляхом створення, використання, продажу, пропозиції на продаж або імпорту Програми або будь-якої її частини.

11. Патенти.

«Співучасник» — це власник авторських прав, який дозволяє використання Програми або твору, на якому базується Програма, за цією Ліцензією. Робота, ліцензована таким чином, називається «версією автора».

«Основні патентні претензії» учасника — це всі патентні претензії, які належать або контролюються учасником, незалежно від того, чи були вони вже придбані чи придбані пізніше, які можуть бути порушені певним способом, дозволеним цією Ліцензією, шляхом створення, використання або продажу його версії для учасника, але не включайте претензії, які будуть порушені лише внаслідок подальшої модифікації версії учасника. Для цілей цього визначення «контроль» включає право надавати патентні субліцензії у спосіб, який відповідає вимогам цієї Ліцензії.

Кожен учасник надає вам невиключну, всесвітню, безоплатну патентну ліцензію відповідно до основних патентних претензій учасника, щоб створювати, використовувати, продавати, пропонувати для продажу, імпортувати та іншим чином запускати, змінювати та розповсюджувати вміст версії свого учасника.

У наступних трьох абзацах «патентна ліцензія» — це будь-яка чітко виражена угода чи зобов’язання, незалежно від назви, не застосовувати патент (наприклад, чітко виражений дозвіл на використання патенту або угода не подавати до суду за порушення патенту). «Надати» таку патентну ліцензію стороні означає укласти таку угоду або зобов’язання не застосовувати патент проти сторони.

Якщо ви передаєте охоплену роботу, свідомо покладаючись на патентну ліцензію, і Відповідне джерело роботи недоступне для копіювання, безкоштовно та згідно з умовами цієї Ліцензії, через загальнодоступний мережевий сервер або інший легкодоступний означає, що ви повинні або (1) зробити відповідне джерело таким доступним, або (2) домовитися про те, щоб позбавити себе переваги патентної ліцензії на цю конкретну роботу, або (3) організовувати у спосіб, який відповідає вимогам цієї Ліцензії, поширення патентної ліцензії на наступних одержувачів. «Свідоме покладання» означає, що ви фактично знаєте, що, за винятком патентної ліцензії, передача вами охопленої роботи в країні або використання вашим одержувачем захищеної роботи в країні порушить один або кілька ідентифікованих патентів у цій країні, яку ви мають підстави вважати дійсними.

Якщо відповідно до або у зв’язку з окремою транзакцією чи домовленістю ви передаєте або розповсюджуєте, забезпечуючи передачу, захищений твір і надаєте патентну ліцензію деяким із сторін, які отримують охоплений твір, дозволяючи їм використовувати, поширювати, змінювати або передати певну копію захищеного твору, тоді надана вами патентна ліцензія автоматично поширюється на всіх одержувачів захищеного твору та творів на його основі.

Патентна ліцензія є «дискримінаційною», якщо вона не включає в сферу свого охоплення, забороняє здійснення або обумовлена невикористанням одного або кількох прав, які спеціально надаються відповідно до цієї Ліцензії. Ви не маєте права передавати роботу, на яку поширюється дія, якщо ви є стороною угоди з третьою стороною, яка займається розповсюдженням програмного забезпечення, за якою ви здійснюєте оплату третій стороні на основі обсягу вашої діяльності з передачі роботи, і відповідно до якого третя сторона надає будь-якій стороні, яка отримає від вас захищену роботу, дискримінаційну ліцензію на патент (a) у зв’язку з копіями захищеної роботи, переданими вами (або копіями, зробленими з цих копій), або (б) головним чином для та у зв’язку з конкретними продуктами чи компіляціями, які містять охоплену роботу, якщо ви не уклали таку угоду або ліцензія на патент була надана до 28 березня 2007 року.

Ніщо в цій Ліцензії не повинно тлумачитися як виключення або обмеження будь-якої непрямої ліцензії чи інших засобів захисту від порушення, які можуть бути доступні вам відповідно до чинного патентного права.

12. Ніякої здачі свободи інших.

Якщо на вас накладаються умови (ухвалою суду, угодою чи іншим чином), які суперечать умовам цієї Ліцензії, вони не звільняють вас від умов цієї Ліцензії. Якщо ви не можете передати охоплену роботу таким чином, щоб одночасно виконати свої зобов’язання за цією Ліцензією та будь-які інші відповідні зобов’язання, то, як наслідок, ви не можете передавати її взагалі. Наприклад, якщо ви погоджуєтеся з умовами, які зобов’язують вас отримувати гонорар для подальшої передачі від тих, кому ви передаєте Програму, єдиним способом, яким ви можете виконати ці умови та цю Ліцензію, буде повна утримка від передачі Програми.

13. Використовуйте з GNU Affero General Public License.

Незважаючи на будь-які інші положення цієї Ліцензії, ви маєте дозвіл зв’язувати або об’єднувати будь-яку охоплену роботу з роботою, ліцензованою згідно з версією 3 Загальної публічної ліцензії GNU Affero, в єдину об’єднану роботу та передавати отриману роботу. Умови цієї Ліцензії продовжуватимуть застосовуватися до тієї частини, яка є охопленою роботою, але спеціальні вимоги Загальної публічної ліцензії GNU Affero, розділ 13, що стосуються взаємодії через мережу, застосовуватимуться до поєднання як такого.

14. Переглянуті версії цієї Ліцензії.

Free Software Foundation може час від часу публікувати переглянуті та/або нові версії GNU General Public License. Такі нові версії будуть подібні за духом до поточної версії, але можуть відрізнятися в деталях для вирішення нових проблем або проблем.

Кожній версії присвоєно відмінний номер версії. Якщо Програма вказує, що до неї застосовується певна пронумерована версія Загальної публічної ліцензії GNU «або будь-яка пізніша версія», у вас є можливість дотримуватися умов цієї пронумерованої версії або будь-якої пізнішої версії, опублікованої Вільним програмним забезпеченням. фундамент. Якщо в Програмі не вказано номер версії GNU General Public License, ви можете вибрати будь-яку версію, коли-небудь опубліковану Free Software Foundation.

Якщо Програма вказує, що проксі-сервер може вирішувати, які майбутні версії Загальної публічної ліцензії GNU можна використовувати, публічна заява цього проксі-сервера про прийняття версії назавжди дозволяє вам вибрати цю версію для Програми.

Пізніші версії ліцензії можуть надавати вам додаткові або інші дозволи. Проте жодні додаткові зобов’язання не покладаються на будь-якого автора чи власника авторських прав у результаті вашого вибору пізнішої версії.

15. Відмова від гарантії.

НА ПРОГРАМУ НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНОЇ ГАРАНТІЇ В ОБІЇ, ДОЗВОЛЕНОМ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ. ЗА ВИНЯТКОМ ПИСЬМОВОГО ЗАЯВЛЕННЯ ІНШОГО, ВЛАСНИКИ АВТОРСЬКИХ ПРАВ ТА/АБО ІНШІ СТОРОНИ НАДАЮТЬ ПРОГРАМУ «ЯК Є» БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО НЕПРЯМИХ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, НЕПРЯМІ ГАРАНТІЇ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ ТА ПРИДАТНІСТЬ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. ВЕСЬ РИЗИК ЩОДО ЯКОСТІ ТА ПРОДУКТИВНОСТІ ПРОГРАМИ НА ВАС. ЯКЩО ПРОГРАМА ВИЯВИТЬСЯ ДЕФЕКТНОЮ, ВИ НЕСЕТЕ ВИТРАТИ ЗА ВСІ НЕОБХІДНІ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ АБО ВИПРАВЛЕННЯ.

16. Обмеження відповідальності.

БУДЬ-ЯКИЙ ВЛАСНИК АВТОРСЬКИХ ПРАВ АБО ІНША СТОРОНА, ЯКА МОДИФІКУЄ ТА/АБО ПЕРЕДАЄ ПРОГРАМУ, ЯК ДОЗВОЛЕНО ВИЩЕ, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ ЗА ЗБИТКИ, ВКЛЮЧАЮЧИ ЗАГАЛЬНІ, СПЕЦІАЛЬНІ, ВИПАДКОВІ АБО ПОБІЧНІ ЗБИТКИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ В наслідок ВИКОРИСТАННЯ АБО НЕМОЖЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ПРОГРАМИ (ЗОКРЕМА, НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ ВТРАТОЮ ДАНИХ АБО НЕТОЧНОСТЮ ДАНИХ АБО ЗБИТКАМИ, ПОНИСАНИМИ ВАМИ АБО ТРЕТІМИ СТОРОНАМИ АБО НЕПРАВИЛЬНОСТЮ ПРОГРАМА ДЛЯ РОБОТИ З БУДЬ-ЯКИМИ ІНШИМИ ПРОГРАМАМИ), НАВІТЬ ЯКЩО ТАКИЙ ВЛАСНИК АБО ІНША СТОРОНА БУЛИ ПОВІДОМЛЕНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ.

17. Тлумачення розділів 15 і 16.

Якщо відмова від гарантії та обмеження відповідальності, наведені вище, не можуть мати місцевої юридичної сили відповідно до їхніх умов, суди, які перевіряють, застосовують місцеве законодавство, яке найбільше наближає абсолютну відмову від будь-якої цивільної відповідальності у зв’язку з Програмою, за винятком випадків, коли гарантія або припущення відповідальності супроводжує копію Програми за певну плату.

КІНЕЦЬ ДІЇ ПОЛОЖЕНЬ ТА УМОВ

Як застосувати ці умови до ваших нових програм

Якщо ви розробляєте нову програму і хочете, щоб вона приносила якомога більше користі для громадськості, найкращий спосіб досягти цього — зробити її безкоштовним програмним забезпеченням, яке кожен може поширювати та змінювати відповідно до цих умов.

Для цього додайте до програми такі повідомлення. Найбезпечніше прикріпити їх на початку кожного вихідного файлу, щоб найбільш ефективно вказати виключення гарантії; і кожен файл повинен мати принаймні рядок «авторське право» та вказівник на те, де знаходиться повне повідомлення.

    Авторське право (C) Ця програма є безкоштовним програмним забезпеченням: ви можете поширювати її та/або змінювати згідно з умовами GNU General Public License, опублікованої Free Software Foundation, версії 3 Ліцензії або (на ваш вибір) будь-якої пізнішої версії. Ця програма розповсюджується в надії, що вона буде корисною, але БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ; навіть без неявної гарантії ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Додаткову інформацію див. у Загальній публічній ліцензії GNU. Ви мали отримати копію GNU General Public License разом із цією програмою. Якщо ні, див .

Також додайте інформацію про те, як зв’язатися з вами електронною та паперовою поштою.

Якщо програма взаємодіє з терміналом, зробіть так, щоб вона виводила коротке сповіщення, як це, коли вона запускається в інтерактивному режимі:

    Авторське право (C) Ця програма поставляється без АБСОЛЮТНОЇ ГАРАНТІЇ; для детальної інформації введіть `show w'. Це безкоштовне програмне забезпечення, і ви можете поширювати його за певних умов; введіть `show c' для отримання деталей.

Гіпотетичні команди `show w' і `show c' повинні показати відповідні частини Загальної публічної ліцензії. Звичайно, команди вашої програми можуть відрізнятися; для графічного інтерфейсу ви б використовували вікно «про».

Ви також повинні попросити свого роботодавця (якщо ви працюєте програмістом) або школу, якщо така є, підписати «відмову від авторських прав» для програми, якщо це необхідно. Для отримання додаткової інформації про це та про те, як застосувати та дотримуватися GNU GPL, дивhttps://www.gnu.org/licenses/>.

Загальна публічна ліцензія GNU не дозволяє включати вашу програму у власні програми. Якщо ваша програма є бібліотекою підпрограм, ви можете вважати більш корисним дозволити зв’язувати власні програми з бібліотекою. Якщо це те, що ви хочете зробити, використовуйте GNU Lesser General Public License замість цієї Ліцензії. Але спочатку, будь ласка, прочитайтеhttps://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.